极目新闻客户端

Heroes come from the people:Yuan Weiyi Secures Hubei’s Second Gold Medal at the 2024 Paris Paralympics

极目新闻 2024-09-18 17:47:55 阅读量:

楚天都市报极目新闻记者 李博

通讯员 彭信琼 杜迪纳

翻译:付兆宇 王艳 韩晓龙 (湖北大学)

JimuNews Reporter: Li Bo

Correspondents: Peng Xinqiong, Du Dina

Translators: Fu Zhaoyu, Wangyan, Han Xiaolong (Hubei University)

9月4日凌晨,在巴黎残奥会男子S5级50米仰泳比赛中,袁伟译获得金牌,这是湖北选手在巴黎残奥会上获得的第二块金牌。

In the early hours of September 4, Yuan Weiyi claimed the gold medal in the Men’s S5 50-meter back stroke event at the 2024 Paris Paralympics, Hubei’s gold medal at the Games.

当五星红旗冉冉升起,袁伟译被授予金牌的那一瞬间,袁洪林夫妇在电视机前热泪盈眶。“表现非常棒。上台的时候一蹦一蹦的就是我家孩子那个样子。”许远琼说。

Yuan Weiyi’s parents, Yuan Honglin and Xu Yuanqiong, stared at their TV screen with tearful eyes as Yuan Weiyi received the gold medal against the backdrop of an ascending Chinese flag. “He did an amazing job. I’m so proud of him,” said his mother, Xu Yuanqiong.

意外“折翼”

An Unfortunate Accident

“有小孩触电了!”

“Help! A child’s been electrocuted!”

2008年8月20日,是湖北省咸丰县坪坝营镇袁洪林、许远琼夫妇永远无法忘记的日子。

For Yuan Honglin and Xu Yuanqiong, both from Pingbaying Town, Xianfeng County, Hubei Province, August 20, 2008 is a day that will forever be etched in their memory.

这天下午1时许,正在午睡的袁洪林被一阵急切的叫嚷声惊醒,他朝着事发地跑去。冲到现场,袁洪林一下就懵了。“天,怎么是伟译!”原来是袁伟译在玩耍时不幸触电。

That afternoon, around 1 p.m, Yuan Honglin was abruptly awakened from his nap by frantic shouts. He rushed toward the noise and discovered that Yuan Weiyi had been accidentally electrocuted while playing.

袁洪林抱起儿子向镇卫生院飞奔。因烧伤严重,经过简单处理后,救护车便拉着小伟译往咸丰县人民医院疾驰。

Yuan Honglin carried his son in his arms and rushed to the town health clinic. Due to the severity of the burns, after receiving initial treatment, Weiyi was swiftly transported by ambulance to Xianfeng County People’s Hospital.

小伟译在病房休克7天后终于醒过来。医生说,这真是个奇迹。但双臂因碳化需要截肢,一个8岁的孩子遭此劫难,袁洪林夫妇濒临崩溃。

After 7 days of being hospitalized due to the electric shock, Weiyifinally woke up. The doctor said his case was truly a miracle. However, as both his arms suffered severe necrosis from the burns, he had to have them amputated. For an 8-year-old, the ordeal was nothing short of a nightmare, one that pushed his parents to their breaking point.

小伟译截肢后,许远琼每天以泪洗面,“转念一想,这样对儿子、丈夫、父母太不负责了。”许远琼决定带着小伟译坚强地活下去。

Following Weiyi’s amputation, Xu Yuanqiong spent each day weeping in despair.“Suddenly it clicked, I had to get myself together for my son, husband and parents.” Xu Yuanqiong vowed to give Weiyi the best shot at life.

走出悲观

A Break in the Clouds

儿子未来的路怎么走?看着失去双臂的小伟译,夫妻俩的愁苦像野草在心头生长。

What will life look like for my son? Thinking about their now double-amputee son, the couple felt completely deflated by the ever-looming sense of sadness.

“以后你怎么办?”“妈妈,没关系,我可以用嘴写字,用脚写字。”当妈妈对未来充满悲观时,小伟译反倒安慰起妈妈来。

“"How will you get by?” “Mom, it's okay, I can write with my mouth and feet.” When his mother was overcome with anxiety about his future, Weiyi comforted her instead.

小伟译住院期间,恰逢2008年奥运会、残奥会在北京召开。病房里,电视机每天都在直播赛事。9月8日,病房的电视机里传来奏响的国歌声。看着冠军台上的无臂选手何军权,小伟译露出了笑容。此时的袁洪林夫妇,隐约看到了儿子人生的希望。

It was during the 2008 Olympic Gamesand Paralympic Games in Beijing that Weiyi was hospitalized.On September 8th, the sound of the China's national an the mon TV flooded the ward, as double-amputeeathlete He Junquan took to the podium as victor.A young Weiyi smiled, feeling inspired by He junquan.For Yuan Honglin and his wife, they saw glimmer of hope for their son's life.

夫妇俩借助网络查到了何军权的个人博客。袁洪林在何军权的留言簿里留言,请求他给袁伟译指点人生之路。没过几天,袁洪林意外地收到了回复。

With a bit of online sleuthing, the couple found He Junquan's personal blog. Yuan Honglin left the athlete a message, requesting he help Weiyi find his calling in life. A few days later, Yuan Honglin received a reply, much to his surprise.

在何军权的鼓励下,小伟译对生活充满信心,没事就用脚练习洗脸、写字。一年后,在咸丰县实验小学老师的帮助下,小伟译重新回到学校学习。

With He Junquan’s encouragement, Weiyihad a new found confidence in life.Weiyi would now spent his free time practicing how to wash his face and write with his feet. One year later, he returned to school with the help of teachers from Experimental Primary School in Xianfeng County.

后来,经何军权介绍,袁伟译跟随全国无臂游泳冠军李丰强在随州开始游泳训练。2013年,袁伟译被选拔进湖北省残疾人游泳运动队,成为队里年纪最小的队员。游泳队的教练正是何军权。

Eventually, on He Junquan’s recommendation, Yuan took on training in swimming in Suizhou with Li Fengqiang, a national swimming champion and double-amputee. In 2013, Yuan was selected for Hubei’s Disabled Swimming Team, becoming the youngest member of the team,whose coach happened to be He Junquan.

书写传奇

Creating a miracle

“第一次见到那么大的游泳池,我特别兴奋,一点都不怕。教练把我推下去,我喝了两口水又继续游,学起来比其他人快很多。”袁伟译回忆第一次游泳,记忆深刻。

“The first time I saw a swimming pool that big, I was super excited and completely unfazed. Granted, I took a few sips of water when the coach pushed me into the pool. But I just kept swimming and learned much faster than the others.”Yuan reminisced his first swimming experience.

功夫不负有心人,袁伟译很快学会了仰泳、蛙泳、自由泳。

Hard work pays off. Yuan quickly picked up backstroke, breaststroke, and freestyle.

在2015年世界残疾人游泳公开赛中,袁伟译首次代表国家队参赛,夺得男子50米仰泳金牌、男子50米蝶泳银牌。2021年,他在东京残奥会上勇夺1金1银1铜,是东京残奥会湖北首金获得者。

During the 2015 World Para Swimming Open, Yuan, who made his debut in the national team, secured agold medal in men’s 50m backstroke and silver in the men’s 50m butterfly. In 2021, he bagged1 gold, 1 silver, and 1 bronze medal at the Tokyo Paralympic Games, becoming the first gold medalist from Hubei province at the Tokyo Paralympic Games.

这位00后“无臂飞鱼”为祖国和家乡赢得了荣誉,树立了残疾人精神典范。

The Gen Zer, who has earned the nickname“Flying Fish”,continues to garner accolades for both China and his hometown, settinga model for all people with disabilities.

责任编辑:黄潘婷 值班主任:张欣